
Winter in Sokcho:
winner of the National Book Award for Translated Literature
Translated by Aneesa Abbas Higgins
Buy ebook
Winter in Sokcho:
winner of the National Book Award for Translated Literature
Translated by Aneesa Abbas Higgins
Overview
Winner of the Prix Robert Walser — a beautiful, unexpected novel from a debut French-Korean author.
It’s winter in Sokcho, a tourist town on the border between South and North Korea. The cold slows everything down. Bodies are red and raw, the fish turn venomous, beyond the beach guns point out from the North’s watchtowers. A young French-Korean woman works as a receptionist in a tired guesthouse. One evening, an unexpected guest arrives: a French cartoonist determined to find inspiration in this desolate landscape. The two form an uneasy relationship. When she agrees to accompany him on trips to discover an ‘authentic’ Korea, they visit snowy mountaintops and dramatic waterfalls, and cross into North Korea. But he takes no interest in the Sokcho she knows — the gaudy neon lights, the scars of war, the fish market where her mother works. As she’s pulled into his vision and taken in by his drawings, she strikes upon a way to finally be seen.
An exquisitely crafted debut, Winter in Sokcho is a novel about shared identities and divided selves, vision and blindness, intimacy and alienation. Elisa Shua Dusapin’s voice is distinctive and unmistakable.
Details
- Format
- Size
- Extent
- ISBN
- RRP
- Pub date
- Rights held
- Other rights
- Paperback
- 198mm x 129mm
- 160 pages
- 9781922585011
- AUD$22.99
- 1 July 2021
- ANZ
- DAUNT BOOKS
Categories
Awards
- Winner of the 2016 Prix Robert Walser
- Winner of the 2017 Prix Régine Desforges
- Winner of the 2021 2021 National Book Award for Translated Literature
Praise
‘Winter in Sokcho is an exquisitely crafted debut.’
‘Mysterious, beguiling, and glowing with tender intelligence, Winter in Sokcho is a master class in tension and atmospherics, a study of the delicate, murky filaments of emotion that compose a life. Dusapin has a rare and ferocious gift for pinning the quick, slippery, liveness of feeling to the page: her talent is a thrill to behold.’
About the Author
Elisa Shua Dusapin was born in France in 1992 and raised in Paris, Seoul, and Switzerland. Her first novel, Winter in Sokcho, was published in 2016 to wide acclaim and was awarded the Prix Robert Walser, the Prix Régine Desforges, and, after its translation into English, the 2021 National Book Award for Translated Literature.
Translator
Aneesa Abbas Higgins has translated books by Elisa Shua Dusapin, Vénus Khoury-Ghata, Tahar Ben Jelloun, Ali Zamir, and Nina Bouraoui. Seven Stones by Vénus Khoury-Ghata was shortlisted for the Scott-Moncrieff Translation Prize, and both A Girl Called Eel by Ali Zamir and What Became of the White Savage by François Garde won PEN Translates awards.