
What about Me?:
the struggle for identity in a market-based society
Translated by Jane Hedley-Prole
Buy ebook
What about Me?:
the struggle for identity in a market-based society
Translated by Jane Hedley-Prole
Overview
According to current thinking, anyone who fails to succeed must have something wrong with them. The pressure to achieve and be happy is taking a heavy toll, resulting in a warped view of the self, disorientation, and despair. People are lonelier than ever before. Today’s pay-for-performance mentality is turning institutions such as schools, universities, and hospitals into businesses — even individuals are being made to think of themselves as one-person enterprises. Love is increasingly hard to find, and we struggle to lead meaningful lives.
In What about Me?, Paul Verhaeghe’s main concern is how social change has led to this psychic crisis and altered the way we think about ourselves. He investigates the effects of 30 years of neoliberalism, free-market forces, privatisation, and the relationship between our engineered society and individual identity. It turns out that who we are is, as always, determined by the context in which we live.
From his clinical experience as a psychotherapist, Verhaeghe shows the profound impact that social change is having on mental health, even affecting the nature of the disorders from which we suffer. But his book ends on a note of cautious optimism. Can we once again become masters of our fate?
Details
- Format
- Size
- Extent
- ISBN
- RRP
- Pub date
- Paperback
- 210mm x 135mm
- 272 pages
- 9781922070906
- AUD$29.99
- 31 March 2014
Categories
Praise
‘A remarkable book … What About Me? The Struggle for Identity in a Market-Based Society is one of those books that, by making connections between apparently distinct phenomena, permits sudden new insights into what is happening to us and why.’
‘Paul Verhaeghe brilliantly captures the long-term impact that living in a profit-obsessed society has had on our psychology. An excellent book.'
About the Author
Translator
Jane Hedley-Prôle studied German and Dutch at the University of Liverpool, after which she settled in the Netherlands. Alongside her job at the Ministry of Foreign Affairs she works as a freelance translator. Since her accreditation as a literary translator by the Dutch Foundation for Literature she has translated Diaghilev; A Life by Sjeng Scheijen (together with S.J. Leinbach), The Fetish Room by Rudi Rotthier, We Are Our Brains by Dick Swaab and many short stories for the Citybooks initiative by the Flemish-Dutch publishers deBuren.